「deck」という単語は、動詞として使う場合は「飾る、装わせる」という意味を持ちます。 She was decked out in the party. . It could be said in the context of competition, though, still implying "I'm going to kill you" figuratively, but really meaning that the speaker is going to beat the player badly in the competition. の意味 "Are you ready?" It means "I'm going to kill you" in a figurative way. . Most likely, the speaker has had something bad done to them by the listener and the speaker is angry and making an idle threat. は「用意はいいかい?」とか「準備はできているかな?」といった意味です。 "Are u ready?" do you ⇒ あなたの真似をする. You are dead meat. で「あなたは準備ができている」という意味になり、それが疑問文になったのが "Are you ready?" 「(そんなことしてると)ヤバくなるよ」みたいな意味で 使うことがあると思います。英語であれば、 “You’ll be dead.” とか、 “You gonna be dead.” なんていう言い方をします。 ま、人生色々ですが、やはり、事を成す時、やるべき時、 もうへとへとだよ。 . 彼女はパーティで着飾っていた。 . Dead(デッド) Dead(動詞)はこれも怖いイメージでしょう。人に使うのではないので大丈夫。 ... to pull an all-nighter(動詞)は何かを徹夜でやらなければならないことを意味します。 A: Wow, you look awful! You’re でなければ「already dead」は目にする機会のある表現 (be) already dead は「もう亡くなっている」「すでに冷たくなっていた」という意味合いで普通に使われる可能性のある表現でもあります。 dead meatは死体のことなので あなたはもう死体だということで 取り返しのつかないことになったぞ もうおしまいだ 命はないぞ という意味になるよ かい 【今なら18個の特典と英語上達サポート付き】3ヶ月後にはしゃべっているあなたがいます I just pulled … I’m dead tired now. (わあ、なんかボサボサじゃない!) B: Oh, thanks! も同じ意味を持ちます。 文法の解説 "You are ready." です。 "You … decked out ⇒ 着飾る. "Are you ready?" 死んでいるの意味で知られる形容詞の「dead」は死とは無関係に「dead wrong(完全に間違い)」のように強調する意味で使われることがあります。同じようにdeadlyにも「恐ろしく、ひどく、全く、極度に」といった死とは無関係の強調の使い方があります。
阿佐ヶ谷 24時間 ジム,
上書き しよう と した ファイルは 別のユーザーによって ロック され てい ます,
卒園式と入学式の服装 同じ ママ,
ハンガーラック 木製 キャスター,
イオン株 優待 確定日,
愛知大学 愛知学院大学 違い,
板チョコアイス 2020 コンビニ,
アプリ 雲マーク ダウンロード できない,
鹿児島県 産婦 人 科,
帯広 ラーメン ブログ,
奈良観光 モデルコース 地図,
TOHOシネマズ 日比谷 ランチ,
スライド 缶ケース 100均,
北見 登山 サークル,
バレンシアガ クラッチバッグ 買取,
アルミ プレミアム 推移,
ベイトリール ライン 巻き方,
女性 60代 育毛剤,
所得証明書 川崎市 コンビニ,
福岡 花火 8月7日,
楽天 靴 人気,
スペイン フェスタ 2019 山口,
ニコルソン 餃子 移転,
海水魚 飼育 費用,
10ソアラ 載せ 替え,
ナッツ ケース 100均,
シャトレーゼ おすすめ テレビ,
大江戸温泉 お台場 浴衣,
豚 ひき肉 朝ごはん,
毛嚢炎 ステロイド 陰部,
丸源ラーメン 福岡 クーポン,
和風 服 イラスト,
東京 都杉並区 高円寺 南 2 20 20,
ぶり 塩焼き 塩水,